翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/15 16:51:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

大変お待たせいたしました。
SUGIのギグバックは現在日本のマーケットには在庫はありませんでした。
しかし、私はロゴ入りのギグバッグをSUGIにオーダーしました。
これは私がUS$120で購入し無料であなたにお送りします。あなたは私のお店にとって
最重要のロイヤルカスタマーだからです。納期は9月上旬の予定です。
もしタイミングが合えばSAGOのハードケースと一緒に送らせていただきます。

英語

Thank you for waiting for a long time.
We do not have a stock of gig bag of SUGI in the Japanese market now.
But I ordered to SUGI the gig bag with logo.

I will purchase it at 120 US dollars and send it to you at free of charge.
You are the most important loyal customer for my shop.
If I have a good timing, I will send it with hard case of SAGO.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません