翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/05 01:20:13

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

本日、私のところへ商品が届きました。
商品を確認したところ、ヒビ割れしている箇所があります。
商品の交換または返品返金を希望しますが可能ですか。
私には時間が無いため大至急対応してください。

英語

I have received the item today.
I checked the item, and found that it had some cracks.
I wish replacement or refund, is it possible?
As I do not have much time, kindly please remedy this problem as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外WEBサイトへ送る、クレームコメントです。