Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/04 22:19:35

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Fast and efficient service although we have to wait in a line to get in..the restaurant is crowded maybe they need to expand the place. Off course, the xiao long bao's are delicoius served steaming hot.

日本語

入店前は列に並び少しの間待ちましたが、敏速で効率の良いサービスでした。レストランは混雑していました。レストラン拡大も一つの案だと思います。もちろん、小龍包はおいしく熱々のうちに出てきました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。