翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/13 11:48:41
日本語
先日はご注文ありがとうございました。
ご注文いただいた商品に関して質問があり連絡いたしました。
この商品は、人形ではなくパズルですがお間違いないでしょうか?
勘違いして購入するかたが多いので、確認のため連絡をいたしました。
問題がなければすぐに発送いたします。注文が間違いであればキャンセルの手続きをしてください。
お手数お掛け致しますがご返信いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
ドイツ語
Wir bedanken uns recht herzlich bei Ihnen für Ihre Bestellung.
Wir hätten eine Frage für Sie bezüglich der Ware, die Sie bestellt haben.
Dieser Artikel ist eigentlich ein Puzzle, nicht eine Puppe.
Wir wollen sicherstellen, da viele Kunde bestellen es missverständlicherweise.
Wenn es kein Problem dabei gibt, wir schicken es sofot ab.
Falls Sie missvertanden haben, bitte stornieren Sie Ihre Bestellung.
Wir bedanken uns im voraus für Ihre Rückmeldung.
Vielen dank nochmals.