翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / ネイティブ タイ語 / 1 Review / 2014/08/13 00:55:21
最近購入した2台のVitamix が、2台ともメインスイッチが壊れて外れてしまいました。修理を依頼したいのだが、あなたのところに返送して良いでしょうか?また、その2台以外に、過去に購入して故障してしまったものが2台、リコールになったコンテナーが4台ほどあります。こちらも一緒に修理または交換をお願いしてよいでしょうか?宜しくお願い致します。
the main switch of Vitamix which i recently bought was broken for 2 machines. i would like to request for repairing, so could i send them back to you? meanwhile, aside of those 2 machines, there are 2 broken products which i bought in the past, and 4 containers which are recalled too. May i request for repairing or changing those items all together?? please kindly consider.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
the main switch of Vitamix which i recently bought was broken for 2 machines. i would like to request for repairing, so could i send them back to you? meanwhile, aside of those 2 machines, there are 2 broken products which i bought in the past, and 4 containers which are recalled too. May i request for repairing or changing those items all together?? please kindly consider.
修正後
The main switches of the two Vitamix I recently bought were broken and fell off. I would like to have them repaired, so may I send them back to you? Meanwhile, besides those 2 machines, there are 2 broken products I bought in the past, and 4 containers which are recalled. May I have them repaired or have those items replaced together? Please kindly consider.