翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2014/08/12 22:32:32

英語

i was wondering if you would accomodate your
international customer by declaring the item as "stationery" for a value of
20 USD for duties purposes?

日本語

国外の客のことを思って、関税節減のために商品を20米ドルの事務用品と申告してもらえるでしょうか。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/14 13:47:39

Great

コメントを追加