翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2014/08/12 22:32:32
英語
i was wondering if you would accomodate your
international customer by declaring the item as "stationery" for a value of
20 USD for duties purposes?
日本語
国外の客のことを思って、関税節減のために商品を20米ドルの事務用品と申告してもらえるでしょうか。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/08/14 13:47:39
Great