Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/04 18:06:11

capone
capone 50
英語

I read the comments in Tripadvisor and I can't agree more. Since my husband and I arrived to the restaurant we were greeted with a ”happy anniversary” and our table was decorated with little hearts and a handwritten card with good wishes. We were even treated to a glass of champagne. Wonderful touch. Food was good and very friendly staff. Definitely we will come back again.

日本語

私はTripadvisorのコメントを読み、さらに承諾することはできません。
私の夫と私がレストランに到着したので、私達は「幸福な記念日」として迎えられ、私達のテーブルはご多幸を祈りつつ小さなハートと手書きのカードで飾られました。
私達はグラス1杯のシャンパンをご馳走されました。
すばらしかったです。
食物はおいしく、非常に友好的なスタッフでした。
間違いなく再度来店します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。