翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/08/12 16:21:56
日本語
メッセージありがとうございます。
こちらの商品は在庫もほとんどなく販売価格の値下げ限度額は1300ドルです。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your message.
As for this item, we have few in stock and the discount limit for the sales price is $1,300.
Your understanding would be very much appreciated.
レビュー ( 2 )
[削除済みユーザ]
52
Hello!
I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/08/13 16:27:04
良い訳だと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/08/13 18:46:37
元の翻訳
Thank you for your message.
As for this item, we have few in stock and the discount limit for the sales price is $1,300.
Your understanding would be very much appreciated.
修正後
Thank you for your message.
As for this item, we have few in stock and the best price we can give you is $1,300.
Your understanding would be very much appreciated.
ありがとうございます!