Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/12 00:46:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

〜専用のトランスミッターホルダー!!日本では大人気で売り切れ続出!
日本以外で購入できるのは当ショップのみ!
〜の正規代理店は私たちだけです!

ありそうでなかった!!〜専用トランスミッターホルダーが遂に登場。
実際に〜を採寸し、専用に設計された本革製のハンドメイドのホルダーです。

本体を装着したまま電源のON-OFF、チャンネル変更も可能となり、
ストラップへの脱着もマジックテープでワンタッチ!すぐに取り付け可能です。
ストラップ幅は6.5cmまで対応しております。


英語

Exclusive transmitter holder for ~!! Sold out in Japan for so many times!
Outside Japan, we are the only available retailer that offers this item!
We are the one and only official retailer of ~!

Something that was so close to be real!! The exlusive transmitter holder for ~ is now on sale.
The hand made holder in genuine leather exclusively designed based on the actual measuring.

Leave the main machine on the holder for turning on/off the power and channel change. An easy 1 step magic tape for a strap application/removal! Easy to apply instantly.
The width of the strap available up to 6.5cm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません