Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/04 12:43:42

hs_sh
hs_sh 50 こんにちは。 こういった形の翻訳サービスではありますが、出来うる限り...
英語

There’s much, much more where that came from, but the message is pretty clear. If you’re in China, and you’re not taking the mobile web user base seriously, you really, really should be. For the full rundown, check out DCCI’s complete report (PDF, Chinese).

日本語

中国でのインターネット急成長の理由はまだまだたくさんあるが、メッセージはきわめて明らかだ。もしあなたが中国にいて、モバイル・ウェブユーザーの基盤を深刻に捉えていないとしたら、早急に考えを改め、それを捉え直すべきだ。すべての説明を見るには、DCCIのレポートの完全版(PDF、中国語)をご確認いただきたい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。