翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/09 11:25:55
What is the name of your business?
How long have you been in business?
Do you have a website?
Do you sell on any other website, including your own? If yes, how much experience do you have with selling on the internet?
Do you have employees who help you sell on eBay? If so, how many?
Do you dedicate inventory to your eBay seller account? If yes, how do you intend to manage the inventory you list on the site?
Are you listing items that are also publicly available?
Once we receive your email reply, we'll get back to you as soon as possible. We appreciate your cooperation.
あなたの事業(会社)名は何ですか。
どれ位の期間事業をしていますか。
ホームページはありますか。
あなたの会社のホームページを含め、他の電子商店街(販売プラットホーム)で販売していますか。もし販売しているのであれば、インターネットを使って販売している期間はどれくらいになりますか。
eBayで販売する際に従業員はいますか。従業員場入る場合は、何人ですか。
eBayのセラーアカウント(販売者アカウント)専用の在庫を準備しますか。準備するのであれば、eBayに出品した商品の在庫を以下にして管理する予定ですか。
一般的に購入できる商品もまた出品する計画ですか。
お客様からのメールを受取り次第、出来るだけ早く返信するつもりです。協力有難うございます。