Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/09 09:04:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

誕生日おめでとう。

本当は一緒に誕生日を祝うことができたら最高に幸せだけど、それをできないのは寂しく思います。
離れていても思いは同じで、あなたの幸せを心から願っています。あなたにとってこの一年が、幸せで満ち溢れますように・・・

心をこめて、、、

ポルトガル語 (ブラジル)

Parabéns pelo aniversário!

Seria o máximo se pudesse comemorar junto de ti, mas não posso... e fico triste por isso! Mas saiba que, mesmo distante, a nossa amizade continua a mesma, e desejo de todo coração a sua felicidade. Que este seja mais um ano repleto de coisas boas!

Com muito carinho....

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません