Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/09 08:56:51

bsyamada
bsyamada 50 2015年サンパウロ州立パウリスタ大学人文学部日本語学科卒業。日本で小学校...
日本語

誕生日おめでとう。

本当は一緒に誕生日を祝うことができたら最高に幸せだけど、それをできないのは寂しく思います。
離れていても思いは同じで、あなたの幸せを心から願っています。あなたにとってこの一年が、幸せで満ち溢れますように・・・

心をこめて、、、

ポルトガル語 (ブラジル)

Feliz aniversário.

Na verdade, seria melhor se pudesse comemorar o aniversário com você. Um pouco triste isto não ser possível.
Mesmo estando longe, o sentimento é o mesmo: desejo sua felicidade do fundo coração. Que este ano seja repleto de felicidades para você...

Com todo meu coração...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません