Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/03 20:11:30

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Run:Swiftly Tech Short Sleeve

Lightweight seamless performance top with mesh venting in high sweat areas
Fits like your favourite T-shirt
Knitted silverescent® with x-static® for anti-stink properties
X-static®, the silver fibre, inhibits the growth of bacteria
Wicking to keep you dry
Chafe-resistant - flat seams

日本語

走ろう:軽快なテックショートスリーブ

汗をかきやすい部分にメッシュ通気、軽量シームレスの性能でトップ
お気に入りのTシャツのようにフィット
ニット製シルバーセント(登録商標)、防臭のためのx-static(登録商標)付き
X-static(登録商標)、シルバーファイバーがバクテリアの増加を防止
体をドライに保つ芯材
摩擦防止-フラットシーム

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません