Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/08 15:53:04

spdr
spdr 52
日本語

本日注文しましたので、確認をお願いします。
いつもFedExで配送をお願いしていますが、今回のみDHLで送って下さい。
すぐに支払いますので、早急に商品を送って下さい。宜しくお願いします。

英語

As I have placed an order today, please confirm it.
Please ship it by DHL only at this time though I have been requesting the shipping method by FedEx so fa.
Please ship the items as soon as possible as I make the payment immediately. Thank you for your cooperation.r

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/11 00:03:42

元の翻訳
As I have placed an order today, please confirm it.
Please ship it by DHL only at this time though I have been requesting the shipping method by FedEx so fa.
Please ship the items as soon as possible as I make the payment immediately. Thank you for your cooperation.r

修正後
As I have placed an order today, so please confirm it.
Please ship it by DHL only at this time though I have been requesting the shipping via FedEx so far.
Please ship the items as soon as possible as I make the payment immediately. Thank you for your cooperation.

コメントを追加