Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/08/07 17:03:45

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

※2014年6月5日(木)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方が対象です。

■当日券販売情報
販売時間 : 13:30~
場所: 当日券売り場
料金:3,500円 (ドリンク代別)

【CD/グッズ販売/ファンクラブブース】
販売・受付開始時間:12:00~(予定)

■CD/DVD
当日会場でCD/DVDをご購入いただいた方には先着で以下の特典をプレゼント致します。

韓国語

※2014년 6월 5일 (목) 23:59까지 Astalight* B코스에 가입(=입금), 또는 업그레이드해주신 분이 대상이 됩니다.

■당일권 판매 정보
판매시간 : 13:30~
장소 : 당일권 판매장
요금 : 3,500엔 (음료비 별도)

[CD / 상품 판매 / 팬클럽 부스]
판매, 접수 개시 시간 : 12:00~ (예정)

■CD/DVD
당일 회장에서 CD/DVD를 구입해주신 분께는 선착순으로 아래 특전을 선물해 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。