Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/08/07 14:35:29

worriy
worriy 49 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
英語

"Thank you for your message.
As described in the item description please wait until the period of the 7th -22nd.
In some cases, there is a possibility that the item may take longer depending on the customs and shipping situation of each country etc.
Thank you for your cooperation.

Best Regards,"


Please return When you receive the item.
Thank you very much in advance.

イタリア語

grazie per la tua comunicazione come perfavore
desritto nel desription di articolo aspetta fino al periodo dei settimo al ventiduesimo
in al cuni casi
vi è la possibilita che la voce può richiere più tempo a seconda
della situation personnalizzato è la spedizione di ogni paese.ecc… .
grazie per la vostra cooperazione. imigliori saluti.
si prega di restituire quando si riceve l'oggetto.
vi ringrazio molto in anticipo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません