翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/07 12:21:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■受付期間:2014年5月19日(月)13:00~5月26日(月)23:59

■お申込み対象会員
お申込み期間内に会員番号が発行されている方が対象となります。
※新規でご入会頂く場合、受付終了間際に手続きをされても会員番号の発行がお申込みに間に合わない場合がございます。余裕を持ってお手続きをお願い致します


公演名:「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」
日程:2014/8/17(日)

英語

Acceptance period: May 19th(Monday)2014 13:00 to May 26th(Monday)23:59

Member who is eligible for application
Those whose member number is issued during the application period is eligible.
In case of joining as a new member, sometimes if you arange immediately
before the end of the acceptance period, you might not be in time for application
of issuing the member number.
We request that you arrange with enough time for it.

Name of performance: :"a-nation island powered by in Jellyー Asia Progress ~Departure~"
Date: August 17th 2014(Sunday)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。