Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/07 12:10:59

日本語

※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。

中国語(簡体字)

※当演出嘉宾有所更动时也不得退费,敬请见谅。
※入场/开演时间有可等变更。
※此活动购票方式为抽籤制,与申请之先后顺序无关。因此请于活动期间中申请即可。
※歌迷会先行抽选预约指的是抢先一般贩售・及其他先行预约告知演唱会资讯、受理预约之意。无法保证一定可购买得到票券、或不保证皆为好座位,敬请见谅。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。