翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/03 07:53:16

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Cozy layer designed to wear up the mountain, to and from the studio, or to warm up after a cool run
Warm, thick, preshrunk cotton fleece
Stretch side panels create a perfect custom fit
Built-in zipper garage to keep the zipper from chafing your chin
Large, deep hood & high scuba collar to keep your head and neck warm!
Thumbholes for keeping hands warm and sleeves in place

日本語

山で、スタジオへの行き帰りに、またはランニングの後のウォームアップに適した設計の心地よいレイヤー
暖かく、熱く、防縮加工済みのコットンフリース
伸縮サイドパネルで完璧にフィット
ジッパーがあごにぶつからないようにジッパーガレージが付いています
大きくて深いフードと高いスキューバ襟で、頭と首をあたたく保ちます!
手を暖かく保ち袖を所定の位置に保つための親指孔

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません