翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/06 09:43:24

日本語

12M*6M優先させる場合では、予算配分と作品のフォルムをもうすこし検討しないといけないです。

人手に関しては。
今回の規模は、学生だけでは僕のスキルを考えると無理かもしれません。しかし、学生のスキルによります。

日本から、施工できるメンバーをつれていった場合、アート施工できる大工の友人だと日当1.3万円(130000ウォン)+宿泊+交通費で、全日程でないですが、何日かこれます。8月18日ー25日まで韓国滞在でき、後半9月10−23日も今なら検討できるとのこと。


韓国語

12M* 06M 우선하는 경우에는, 예산 배분 및 작품의 폼을 좀 더 검토하지 않으면 안 됩니다.

인력에 관해서는.
이번의 규모는 학생만으로는 제 스킬을 생각하면 무리일지 모르겠습니다. 하지만 학생의 스킬에 따라서입니다.

일본에서 시공할 수 있는 멤버를 데리고 갈 경우, 아트 시공을 할 수 있는 목수 친구와 일당 1.3만엔(130,000원)+숙박+교통비로 전 일정은 아니지만 며칠만은 올 수 있습니다. 8월 18일-25일까지 한국에 체류할 수 있고, 후반 9월 10− 23일도 지금은 검토가 가능하다는 것.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 韓国の彫刻制作に関するメールのやりとりです