Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/06 08:56:07

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
英語

we are visiting atlantic city in New Jersey today for mom's birthday. I am very excited about it!! we can gamble or go outside to the beach. there is a shopping strip :D

I have been busy with work too and it is harder because I am out of shape, I must work harder and try to lose weight. I have a hard time because I love chocolate and I eat a lot of it sometimes :D
we have harvested the pumpkin and I am thinking making soup and puddings
I tried Goya in Florida when I made Goya chanpuru recipe. it was very bitter!! :'( I recently found it at a specialty shop and have another recipe to make it, so I will try again :3

Funashii/azi = nazi? lol !!

日本語

今日、私は母親の誕生日を祝うため、ニュージャージー州のアトランティックシティーに来ています。とても楽しみです。ギャンブルも出来ますし、ビーチに遊びに行くことも出来ます。商店街もありますよ。

最近私は仕事で忙しく、しかも私は太っているので体力的にかなり厳しいです。体重を減らす努力をしなければなりませんね。ですが、私はチョコレートが大好きなので、たくさん食べたくなってしまう時があるのが難しいところです。
カボチャが採れたので、それでスープとプリンを作りたいと思います。
フロリダでレシピを参考にしてゴーヤチャンプルーを作った時にゴーヤを食べてみましたが、凄く苦かったです。最近別の専門店でもゴーヤと別のレシピを見つけたので、また試してみようと思います。

ふなっしー(Funashii)+味(azi)=ナチ(やかましい人)(nazi)? だったりして!(笑)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めに翻訳頂けると嬉しいです。