Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

gorogoro13 (gorogoro13)

本人確認済み
12年弱前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
IT 医療 Arts 法務 文化 技術

ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学んでいこうと考えています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 3年 IT・スタートアップ関連の情報、記事、商品PR文、起業家インタビューetc.
英語 → 日本語 医療 1年 論文の要約部分、非臨床試験のレポート
英語 → 日本語 Arts 2年 フィギュア、ホビー関連の商品PR文
英語 → 日本語 文化 1年 通信教育のテキスト
日本語 → 英語 IT 3年 IT・スタートアップ関連の情報、記事、商品PR文、携帯ゲームの説明文、ホームページのUI/文章etc.
日本語 → 英語 医療 1年 論文の要約部分、症例報告
日本語 → 英語 Arts 1年 フィギュア、ホビー関連の商品PR文
日本語 → 英語 法務 1年 契約書、宣誓書
日本語 → 英語 技術 1年 参考書の問題文、解説文

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 英語 ≫ 日本語 0 77  / 605606 205  / 99010
Starter 日本語 ≫ 英語 0 1  / 123 203  / 33084