Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/05 13:33:48

pondy
pondy 52
英語

Xiaomi effect in India: Samsung, Motorola respond with new devices, price cuts

Xiaomi’s first smartphone release in India turned out to be quite a handful, as the Mi 3 sales numbers seem to suggest. In less than a month, Xiaomi has become a talking point, even if not everyone’s able to pronounce it the right way. What’s clear is the impact the Chinese phone-maker has made on the Indian market already.

日本語

Xiaomiのインドでの影響。Samsung、Motorolaが新しい機種や値下げで反応。

Xiaomiのインドでの初めてのスマートフォンの発売は、the Mi 3の売り上げ数が示しているように、かなりの影響であることがわかった。1ヶ月以内に、Xiaomiは会話の中心となった。全ての人がすぐにそれを発音できたわけではないが。明らかなことは、中国の電話機メーカーがインドの市場で与えた衝撃だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-effect-motog-price-cut-three-samsung-phones/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。