Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/05 09:18:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは
動画は1本につき0.5$です。
例えば10本で5$、100本50$となります。
内容がひどいものには報酬は発生しません
これはビジネスです。

動画は1本最低1分以上。
内容はお笑い系、動物系(犬、猫などのかわいいい動画)、スポーツ系(サッカー、サーフィンなど)、赤ちゃんのかわいい動画です。

エクセルに動画のタイトル、タイトル説明を入力、動画はタイトル、整理番号をつけてヤフーボックスにアップロードしてください。
ヤフーボックスのマニュアルはお渡しします。

やった分だけ報酬が発生します

英語

Good day!
1 piece of the moving picture is 0.5 dollars.
For example, 10 pieces are 5 dollars and 100 pieces are 50 dollars.
If contents are in bad condition, we do not pay.
This is business.

1 moving picture must last longer than 1 minute.
The contents of the pciture is fun making, animals(adorable picture such as dog, cat,etc.), sport(soccer, surfing, etc.) and adorable picture of the baby.

Input title and explanation of the title in Excel, and add title and serial number to the moving picture and then upload them onto Yahoo Box.
We will give you the Yahoo Box.

You will receive in accordance with what you work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません