Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/04 16:45:40

日本語

私は商品を3個購入しましたが、1個だけ違う部品の入った商品がありました。
一個返品しますので返品方法を教えてください。

宜しくお願い致します。

英語

I have bought three products but one of them are different from the others.
I would like to get it back to you so please let me know how to do that.

Thank you.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/05 18:54:40

元の翻訳
I have bought three products but one of them are different from the others.
I would like to get it back to you so please let me know how to do that.

Thank you.

修正後
I have bought three products but one of them was different from the others.
I am going to return it to you so please let me know the return process.

Thank you.

koichi622 koichi622 2014/08/05 21:49:01

レビューありがとうございます。
勉強になります!

コメントを追加