翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/08/04 10:52:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 オンサイト、フリーで翻訳しています。
日本語

商品を受け取りました。
商品の内容を確認したところ、下記の4点が入っていませんでした。
早急に入っていなかった商品を送ってください。
宜しくお願い致します。

英語

I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

レビュー ( 2 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/05 11:32:19

元の翻訳
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

修正後
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items have been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/05 13:01:47

元の翻訳
I have received the product.
As I've checked the content, I've found that the following four items been missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this.

修正後
I received the products.
When I checked the content, I found that the following four items were missing.
Please send the missing products as quickly as possible.
I hope you will take good care of this [This differs from the original].

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加