Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/03 19:57:12

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

これに伴い、会場販売価格が一部変更となる商品がございます。
なお、対象以外の商品に関しては、弊社にて消費税変更に伴い発生した端数金額を負担
させていただいております。
☆対象☆
■ラグランTシャツ(S / M / UNサイズ) 
 変更前:3,500円 ⇒ 変更後:3,600円
■チェックシャツ (メンズサイズ)
 変更前:6,000円 ⇒ 変更後:6,100円
----------------------------------------------

ここで嬉しいお知らせが!!

中国語(繁体字)

因此,現場販賣的一部分商品價格會有所變動。
另外關於價格無變動的商品,消費稅法更改後所多出的金額將會由本公司自行吸收。
☆對象商品☆
■套袖 T-Shirt (S / M / UN尺寸)
變更前價格:3,500 日圓 ⇒ 變更後價格:3,600 日圓
■格子襯衫 (男性尺寸)
變更前價格:6,000 日圓 ⇒ 變更後價格:6,100 日圓
----------------------------------------------

這邊另有個好消息!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。