Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/03 18:58:19

日本語

お洒落なコーディネートができるようにと、シンプルな黒白ベースにしました。
生地はシャカシャカした、暑い時期にはぴったりの素材です。

蛍光イエローの太めのアクリルバングルは、
シリコンバンドとセットでつけてもお洒落です。

そして・・・!遂に商品化決定!!
UN待望のNEWERAコラボです!!
InstagramやツイッターでもおなじみのNEWERAキャップ。
衣装用に作ったキャップがあまりにも好評だったので、
UNからのリクエストにより、・・・商品化が決定しました!!

韓国語

멋진 코디를 할 수 있게 심플한 흑백 기반으로 했습니다. 천은 매끈하고 더운 계절에 딱 맞는 소재입니다. 형광 노랑색의 굵은 아크릴 뱅글은 실리콘 밴드와 세트로 짜도 멋집니다.

그리고 ...! 드디어 상품화 결정! UN 대망의 NEWERA 콜라보입니다! Instagram이나 트윗터에서도 친숙한 NEWERA 캡. 의상용으로 만든 모자 인기가 너무나 많았기 때문에 UN의 요청으로 상품화가 결정되었습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。