Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/03 18:43:36

日本語

このメッシュTシャツ、UNショップのTシャツとプリントが前後逆にされており、
フロントプリントには「CHANGED」、バックプリントには「UN82」とデザインされています。
ということは・・・前回のTシャツと今回のTシャツを着て並ぶと、
「UNCHANGED82」という文字が完成するのです!
カップルやお友達同士で仲良く着てほしい、というUNのアイディアです。

ハーフパンツは、みなさまから要望の多かったアイテムです。
Tシャツ、ラグラン、チェックシャツ、どのトップスを着ても

中国語(繁体字)

這件網眼T恤與UN商店中販售的T恤上的圖案前後相反、
前面為「CHANGED」、後面則為「UN82」字樣。
也就是說・・・只要穿著上次與這次的T恤排排站後、
就可以完成「UNCHANGED82」的字樣摟!
UN的發想就是想要讓情侶或是朋友們感情融洽的穿著這件T恤。

短褲是大家所期望而推出的商品。
不管搭配T恤、接袖T恤、格子襯衫等、任何的上衣

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。