Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 58 / 0 Reviews / 2014/08/03 18:36:17

haibarasasori
haibarasasori 58 中国福建省出身 埼玉大学在学中
日本語

これに伴い、会場販売価格が一部変更となる商品がございます。
なお、対象以外の商品に関しては、弊社にて消費税変更に伴い発生した端数金額を負担
させていただいております。
☆対象☆
■ラグランTシャツ(S / M / UNサイズ) 
 変更前:3,500円 ⇒ 変更後:3,600円
■チェックシャツ (メンズサイズ)
 変更前:6,000円 ⇒ 変更後:6,100円
----------------------------------------------

ここで嬉しいお知らせが!!

中国語(簡体字)

与此同时,会场贩卖时存在变更部分商品价格的情况。
另外,关于对象以外的商品,本公司将负担由消费税变更导致的尾数零钱。
☆対象☆
■插肩式T恤(S / M / UN尺码)
变更前:3500日元 ⇒ 变更后:3600日元
■花格T恤(男式)
变更前:6000日元 ⇒ 变更后:6100日元
----------------------------------------------
好消息!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。