Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/03 18:28:50

日本語

「UNCHANGED」グッズプロジェクト第二弾!となるグッズラインナップ。
ツアー会場でも販売いたします。

今回のタオルはプリントではなく、
「ジャガード織」という、2色の糸で編まれています。

メッシュTシャツは、流行のメッシュ素材にネオングリーンで
プリントされたおしゃれな1枚。
実は、昨年からUNショップで販売しているTシャツの柄が大好評だったため、
夏には蛍光色のTシャツを色違いで出したいと考えていたUN。
迷いなく商品化が決定しました!

韓国語

"UNCHANGED」상품 프로젝트 제2단! 이되는 상품 라인업. 투어 회장에서도 판매합니다.
이번 수건은 프린트가 아닌 "자카드 짜기"라는 두 가지 색상의 실로 짜여져 있습니다.
메쉬 T셔츠는 유행 메쉬 소재에 네온 녹색으로 프린트 된 멋진 제품.
실은 작년부터 UN샵에서 판매하는 T셔츠 무늬 인기가 많았기 때문에 여름에는 형광색 T셔츠를 다른 색깔로 내고 싶다고 생각했던 UN.
고민 없이 상품화가 결정됐습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。