Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/03 18:06:19

yooowww
yooowww 50
日本語

※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。

【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演

韓国語

※라이브 종연후에 시간이 맞지 않으신 분, 그 외 종연후에 참석 못 하실 분은 입장시에 담당자에 말씀하십시오.
벡스테이지 참석은 당첨된 티켓을 가지신 딱 한분입니다. (동반자의 참가는 사양해주십시오)
티켓을 잃으신 분은 무효가 됨으로 주의하십시오.

【대상공연】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」전공연

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。