Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/03 17:45:14

日本語

さらに!!
全公演バックステージ企画も決定しました!
↓↓↓

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★バックステージ企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

中国語(繁体字)

而且!!
也決定實行全公演舞台後場參觀企劃!
↓↓↓

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」舞台後場參觀企劃介紹

★舞台後場參觀企劃之抽選辦式介紹
抽選資格者:演唱會當天持有門票來場者全體

抽選辦法:
入場時、將收取半張門票、並投入抽選箱。
本券將會交給來場者,請妥善保管。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。