Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/02 14:44:55

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

shall be obliged to your list of products which you are intending to buy from us and the quantities of each you are targeting to sale. I also appreciate that at the initial stage you may and may not be able to achieve the sales target so I am open to revise the Deposit amount based on the credential of the Buyer.

日本語

御社が弊社より購入されようとしている製品リスト、及び御社が販売目標に掲げている数量に感謝申し上げます。達成の可否に関わらず合わせて販売目標の第一段階として設定してくださってありがとうございます。こちらを元にバイヤーの実績に応じた入金金額の見直しを行うことも可能です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 企業との交渉メール