翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/01 00:38:12

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私は○○○.comのサービスを利用しています。

アドレスの有効性は問題ありません。

実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。

さらに、私へのフィードバックも参考にしてください。

しかし、それでもあなたが私と取引したくない場合はお申し出ください。キャンセルに応じます。

英語

I use the service of ○○○.com.
The address has no problem with its validity.
In fact, I have received over 200 items with this address in the past.
Furthermore, please refer to my customers' feedback on me.
Nonetheless, if you still wish not to continue our business, please let me know. I will issue you a cancellation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません