翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/31 09:16:24

spdr
spdr 52
英語

Hello!

I am wondering if the cotton that you use to produce your clothing ( ASIN: ********* ) is NON-GMO certified and produced via sustainable methods without chemicals or pesticides. I was also wondering if you would ever consider creating an organic line of your products?

I enjoy/appreciate the craftsmanship but I am wondering about the materials used to produce the items.

Thank you for your time in this matter.

日本語

こんにちは。

衣服(ASIN**********)を製造する為に貴販売店が使用している綿(コットン)は非遺伝子組み換え認定(NON-GMO certified)で、化学物質や農薬を使用していない環境に優しい方法で製造されているかを知りたいと思っています。また、貴販売店が有機商品類を製造するかを今までの考えたことがあるかを知りたいと思っています

職人技によって製造される製品に喜び、感謝していますが商品を製造するのに使用される現在量に尽いて気になっています。

お手数をかけますが、この件に関する返信を待っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません