翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/30 11:31:37

日本語

"メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。"


"メッセージありがとうございます。
商品については下記の住所に返品ください。
よろしくお願いします。"

スペイン語

Gracias por su mensaje.
A cerca del producto, hay posibilidades de que se ha perdido o que esta detenido en la aduana.
Estaremos investigando sobre su producto por nuestra parte tambien.
En el caso de que el producto no llega en 10 dias, le regresaremos su dinero.

Gracias por su mensaje.
A cerca del producto, por favor mandanos de regreso a siguiente direccion.
Muchas gracias.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません