Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/29 14:06:54

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
英語

All in all, the Xiaomi Mi 4 lives up to expectations as a great value phone with specs and style to boot. If you can overlook some shortcomings in the build quality and the lack of NFC, it should definitely be on your back-to-school shopping list come August (September if you’re on China Mobile).

日本語

概して、Xiaomi Mi4は、期待に違わぬスペックとデザインを備えた高い価値を持っている。多少の組み立て品位の足りなさとNFC非搭載を気にしないのであれば、Mi4はまさにBack-to-schoolの8月の買い物リストに加えるべき商品である。(読者がChina Mobileを利用しているのであれば、9月になる。)

(訳注:Back to schoolは欧米で夏休みが終わる9月に向けて家電製品がよく売れる商戦時期です。念のため)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/handson-xiaomi-mi-4-video/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。