Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/29 13:32:04

spdr
spdr 52
英語

While the company hasn’t officially revealed how many users successfully snagged a Mi3 during the sale, it did reveal that over 100,000 potential customers registered to participate in it. Last Friday, at Xiaomi’s launch event in Bangalore, Hugo Barra told a group of journalists the company intended to sell 5,000 devices – so if that’s indeed how many phones users obtained, it would seem that demand in India looks promising.

日本語

Xiaomiがセールの間にどれ位の数のユーザーがMi3をさっと掴み取ることに成功したかを発表しない一方で、10万人の潜在的なお客様がこのフラッシュ セールに登録したと発表した。先週の金曜日、Bangaloreで行われたXiaomiのローンチ行事で、Hugo Barraはジャーナリストの一段に500台の装置を販売する意向であると述べた。そうであれば、その数量が正にどれだけの数のユーザーが装置を獲得した数字になり、インドにおける需要は良好であるように見える。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomis-batch-mi3-phones-india-sell-38-minutes/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。