翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/28 13:33:00
![kiki7220](https://secure.gravatar.com/avatar/fcb5665aa956b92e8cb8b78472dc2956.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
中国語(簡体字)
★歌迷俱乐部SHOP(倖田组・playroom)预购者先来后到特典
<「CD+DVD(歌迷俱乐部限定版)」之「CD+DVD(市售版)」两版同时预购者先来后到特典>
倖田组特典:彩色边框凉扇 + 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品)
<彩色边框凉扇>
※左边为表面、右边为裡面♪
倖田组・playroom特典:歌迷俱乐部限定海报 + 「HOTEL」B2宣传海报(非卖品)
<歌迷俱乐部限定海报>
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。