翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/28 13:41:30

kyj0618
kyj0618 50
日本語

今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!

~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!

韓国語

이번 신작은 일본인의 얼굴에 어울리는 「내츄럴 하프 렌즈」를 컨셉으로, 섬세한 그라데이션으로, 투명감을 중시 한 발색으로 loveil 특유의 입체감은 유지하면서 화려하고 부드러운 느낌을 실현하였습니다. 물론 이번에도 도수있음 · 도수없음 모두 있어요!

~ loveil 공식 사이트 한정! 첫회 특전 ~
지금 loveil 새로운 색상을 구입하시는 분에게 추첨을 통해 특별한 혜택을받을 수 있습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。