Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/08/01 13:09:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

革靴は継続的に購入するがそれ以外の靴はメーカーから購入しています。今後売れ筋になりそうな革靴商品の提案を希望しています。
また、インターネットのサイトでは生活雑貨しか販売していないので、今後はアパレルアイテムを増やしていく予定です。できれば、インターネットで既に販売実績がある商材の取り扱いを希望しています。

英語

I will buy the leather shoes continuously but I buy the other shoes from the maker. I hope your proposal about the leather shoes product which become a hot-selling.
And our internet site only sell household goods , so I will add an apparel item in the future. If possible, I would like to handle the item which have a past record of sales on the internet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません