翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/08/01 11:45:06
[削除済みユーザ]
55
日本語
オークション終了前に送料を尋ねるメッセージをおくりましたが、直前でしたので返信のないまま落札しました。しかし私の想像よりとても高い送料でした。本当に申し訳ありませんが、今回の取引はキャンセルさせてください。
英語
I sent a message about the shipping cost before the end of the auction, but it was right before and I won the bid without your reply. But the shipping cost was much higher than I expected. I'm really sorry but please let me cancel this dealing.