翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2014/07/25 12:52:41

yuhakko_0
yuhakko_0 50 I am a French polyglot who speaks flu...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品が届きませんか?
誠に申し訳ございません。
返金対応させていただきます。


メッセージありがとうございます。
商品については海外配送となるため配送日の指定や配送期間の指定が中々できません。
そのためにキャンセルさせていただきました。


英語

Thank you for your message.
Have you received the product?
I deeply apologize.
I will launch the action of reimboursment

Thank you for your message.
Concerning the product, we cannot really determine the day of delivery nor the period of delivery as it is a delivery abroad.
Because of this, we have canceled it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません