翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/25 11:53:02

日本語

メッセージありがとうございます。
商品については配送されています。
関税ということは税関に引っかかていませんか?


メッセージありがとうございます。
商品については配送しましたが住所不定でもどってきました。
税関から電話の連絡はきてませんか?
もしくはポストに不在連絡が入ってませんか?

メッセージありがとうございます。
配送は10日前には再送していますので遅くてもあと10日ほどで届くと思います。
もし届かない場合は返金させて頂きます。
よろしくお願いします。

英語


Thank you for the message.
Your item has been shipped.
If it is about custom duty, isn't it detained at custom office?

Thank you for the message.
We have shipped the item but it has been returned because of unknown address.
Didn't custom office get in touch with you?
Didn't you get any delivery notification in your mail box?

Thank you for the message.
We have shipped again 10 days ago so it must be delivered in 10 more days at the latest.
We will refund you if the item will not be delivered.
Thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません