翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/25 11:46:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

メッセージありがとうございます。
商品については配送されています。
関税ということは税関に引っかかていませんか?


メッセージありがとうございます。
商品については配送しましたが住所不定でもどってきました。
税関から電話の連絡はきてませんか?
もしくはポストに不在連絡が入ってませんか?

メッセージありがとうございます。
配送は10日前には再送していますので遅くてもあと10日ほどで届くと思います。
もし届かない場合は返金させて頂きます。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for sending us the message.
We've already shipped your order.
As it is a customable product, isn't there a possibility that it's seized by custom office?

Thank you for sending us the message.
We've already delivered your order but it's sent back to us for having no fixed address.
Haven't you heard from the custom office?
If not, weren't there a delivery notice in your mail box?

Thank you for sending us the message.
We've delivered your order ten days ago, so you will receive it within ten days at the latest.
If you don't receive it, we will refund your order.
Thank you for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません