翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/24 23:33:25

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

今日、私は、あなたが送ってくれた荷物が先週すでに日本に到着していたことを、倉庫のスタッフから聞きました。
ありがとうございます。
お願いですが、注文した商品を送ってくれた時は、必ずインボイスとトラッキングナンバーをメールで送ってくれませんか?
なぜなら、私達は、あなたが送ってくれたインボイスをもとに、倉庫のスタッフに指示を与えているからです。

英語

Today, I heard from the warehouse staff that the package you've sent has already arrived in Japan last week.
Thank you very much.
I have a request though. Can you kindly ensure that the invoice and the tracking number were sent via email when you've sent out the ordered product?
This is because we will use the invoice as basis to provide instructions to the warehouse staff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の仕入先に対してのお願いです