Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/24 17:45:58

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※会場内の器物破損などの行為をお客様が行った場合、主催側は一切の責任を負いかねますのでご注意ください。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
※握手会時間には限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券には、限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。

中国語(繁体字)

※請利用最靠近的大眾運輸工具前往會場。
※參加活動者若發生損壞會場內器物設施等行為,主辦單位均不負責,請多加留意。
※有關活動會場的詢問請備查。
※握手會有限制時間,敬請見諒。
※握手會的參加票券同樣有所限制,敬請見諒。
※握手會參加票券只限於當日有效。
※以一張票券,一人能參加一次握手會。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。