翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/24 16:33:33
SOLIDEMOの夏グッズが完成!!
みなさま、お待たせしました!
SOLIDEMO夏グッズが完成しました!
イベントに欠かすことの出来ない定番アイテムのタオルやTシャツはもちろん、
前回よりグレードアップした、NEWスティックライトや、
A4サイズもすっぽり入るトートバッグや、メンバーの名前が刻まれたゴムブレスなどなど
初登場アイテムで豊富なグッズが揃いました!
是非チェックしてね!!
■スティックライト
スティックライト
\2,000(税込み)
■Tシャツ
SOLIDEMO's Summer Merchandise is Complete!!
Everybody, thank you for waiting!
SOLIDEMO's summer merchandise is complete!
Of course there are standard items that can not be missing from an event such as towels and T-shirts,
there are also items enhanced from previous ones, such as NEW Stick Light,
Tote Bag that can fit A4 size easily, Rubber Bracelet that have our member's name engraved on it, etc.
We have item line up that are abundant with new merchandise!
Please check it out!!
Stick Light
Stick Light\2000(including tax)
T-shirt
レビュー ( 1 )
gj
全角文字は半角文字に置き換えてください。